O meni

Prevoditeljica s preko 20 godina iskustva

Preko 20 godina iskustva u prevođenju

prijevodi

Prevoditeljica sam s preko 20 godina iskustva u prevođenju na njemački, engleski i hrvatski jezik.

Odrastajući u Njemačkoj kao dijete gastarbajtera, dvojezičnost obilježila je cijeli moj život. Stoga je i odabir Jezične gimnazije u Münchenu i kasnije studija njemačkog i engleskog jezika na Filozofskom fakultetu u Zagrebu bio svojevrsni logični slijed.

Profesionalnim prevođenjem počela sam se baviti na zadnjoj godini studija kada mi se ukazala prilika da prevodim za njemačku revizijsku kuću Rödl & Partner. Ujedno je to bio i moj ulazak u svijet ekonomije i gospodarstva, u kojemu do danas djelujem. Neke od tvrtka u kojima sam radila kao prevoditeljica su dm-drogerie-markt, Volksbank, Siemens i tvrtka Técnica y Proyectos.

Radeći niz godina u privredi kao prevoditeljica,stekla sam mnogo ekonomskog, pravnog i tehničkog znanja što mi omogućuje da pouzdano prevodim stručne i kompleksne tekstove.

Nudim uslugu prijevoda na besprijekornom njemačkom, engleskom i hrvatskom jeziku te uslugu usmenog prevođenja, pisanja tekstova na stranom jeziku (copywriting) i aktivnu podršku kod važnih pregovora na njemačkom i engleskom jeziku.

Usluge

h

Pismeni prijevodi

Bez obzira radi li se o prijevodu godišnjih financijskih izvješća, vjenčanog lista, marketing plana, dopisa, internetske stranice, životopisa ili drugog –  jamčim visoku jezičnu i stručnu kvalitetu.

Usmeno prevođenje

Imate poslovni sastanak sa stranim poslovnim partnerom i treba Vam osoba od povjerenja koja će kvalitetno prevoditi tijekom sastanka?
Jamčim visoku jezičnu, interpersonalnu i stručnu kvalitetu.

l

Lektoriranje

Želite biti sigurni da Vaš tekst ne sadrži pravopisne i gramatičke greške?
Jamčim stručnu i pouzdanu lekturu tekstova na hrvatskom, njemačkom, i engleskom jeziku.

Jezično testiranje

Želite biti sigurni da Vaši novi zaposlenici zaista onoliko vladaju stranim jezikom koliko je to potrebno na njihovom radnom mjestu? Jamčim pouzdano testiranje poznavanja stranog jezika.

v

Poduka iz njemačkog

Želite individualno skrojenu nastavu koju planira i provodi izvorni govornik njemačkog jezika? Jamčim zabavnu i kvalitetnu poduku iz njemačkog jezika.

Treninzi

Želite se uz pomoć stručnjaka pripremiti za razgovore za posao, po potrebi i na njemačkom i engleskom jeziku? Jamčim stručnu i kvalitetnu pripremu za razgovore za posao.

Zašto se odlučiti za mene?

Pouzdana

Svakom prijevodu pristupam kao zasebnom projektu i posvetim mu svoju punu pažnju sve do završetka i isporuke konačnog prijevoda.

Stručna 

Tijekom 20 godina prevođenja stekla sam opsežno stručno znanje na raznim područjima prevođenja. 

Detaljna

Tekst ne čine samo riječi, već i intencija, ton i publika za koju je napisan – sve to prilikom prevođenja uzimam u obzir.

Moja filozofija

1

Svaki prijevod je projekt

Svakom tekstu pristupam u svim fazama s punom pažnjom sve dok konačni prijevod nije gotov.

2

Transparentno dogovaram cijene

Prije preuzimanja prijevoda definiram na jasan i transparentan način cijenu prijevoda.

3

Rokovi su svetinja

Pridržavam se uvijek svih dogovorenih rokova za isporuku konačnog prijevoda.

Reference

​Addiko bank d.d.
Aegis – škola stranih jezika
ATLAS d.d.
AX Soling d.o.o.
BVVG Bodenverwertungs- und verwaltungs GmbH
Casa Luigi & Louisa
dm-drogeriemarkt d.o.o.
egis rail
Elektro-Kontakt d.d.
Europa Press Holding d.o.o.
Finitas d.o.o.

 

Henkel Croatia d.o.o.
IN MOBILE ACCESSORIES d.o.o.
Ingeniería y Economía del Transporte (ineco)
Holz Klade GmbH
Katedra – škola stranih jezika
Međunardoni centar za podvodnu arheologiju Zadar
Merkur Osiguranje d.d.
Odvjetničko društvo Bardek, Lisac, Mušec, Skoko, Šarolić d.o.o. u suradnji s CMS Reich-Rohrwig Hainz
Poleo Adria d.o.o. 
Ricaris Have a Nice Day SL
Rödl & Partner d.o.o.

SEAT
Siemens d.d.
Strijelac devet j.d.o.o.
Typsa (Tecnica y Proyectos S.A.)
Usedmarket GmbH
Volksbank d.d.
Vrhovine d.o.o.
WIFI Hrvatska – Ustanova za obrazovanje odraslih
Wolf Theiss Rechtsanwälte GmbH
Würth-Hrvatska d.o.o.

Godine iskustva

Jezici sa i na koje prevodim

Želite započeti suradnju sa mnom?